Deutscher/German Patch!

Ich glaub am meisten graut es mir vor: "I would like to buy your "Verdammnisaxt aus der Hölle" listed for 1c in Perandus" :D

Aber mal im Ernst, eine deutsche Version des Spiels würde ich wohl nie spielen, auch weil bereits seitens GGG bestätigt wurde das diese lokalisierten Versionen eigene Global chats erhalten und von den englischsprachigen ausgeschlossen würden.

Darüber hinaus habe ich auf reddit bereits einige Beschwerden darüber gelesen, wie schlecht die portugiesische Version übersetzt wurde. Zahlreiche Grammatikfehler die teilweise den Sinn von Werten verändern.

Wenn ich aussuchen dürfte, wofür das Geld welches ich bereits gespendet habe und noch spenden werde verwendet wird, würde ich keinen Pfennig/Cent dafür in Lokalisierung irgendeiner Sprache investieren. Und das hat einen ganz einfachern Grund: Lokalisierung ist ein fortlaufender Prozess. Mit jeder weiteren Sprache, in welche man das Spiel übersetzt erhöht man die Entwicklungskosten einer jeden Erweiterung. Mal ganz abgesehen von etwaigern Fehlern, die dadurch zwangsläufig zusätzlich noch entstehen.

Dann sollte das Geld lieber in Performance- und Engine-Verbesserung sowie in neuem Content investiert werden.

Da ich es mir nicht aussuchen darf, wird es wohl irgendwann eine deutsche Version mit einer Verdammnisaxt aus der Hölle geben. :D
Last edited by Zalkortis on Apr 5, 2016, 5:04:37 AM
"
Zalkortis wrote:
Ich glaub am meisten graut es mir vor: "I would like to buy your "Verdammnisaxt aus der Hölle" listed for 1c in Perandus" :D

Aber mal im Ernst, eine deutsche Version des Spiels würde ich wohl nie spielen, auch weil bereits seitens GGG bestätigt wurde das diese lokalisierten Versionen eigene Global chats erhalten und von den englischsprachigen ausgeschlossen würden.

Darüber hinaus habe ich auf reddit bereits einige Beschwerden darüber gelesen, wie schlecht die portugiesische Version übersetzt wurde. Zahlreiche Grammatikfehler die teilweise den Sinn von Werten verändern.

Wenn ich aussuchen dürfte, wofür das Geld welches ich bereits gespendet habe und noch spenden werde verwendet wird, würde ich keinen Pfennig/Cent dafür in Lokalisierung irgendeiner Sprache investieren. Und das hat einen ganz einfachern Grund: Lokalisierung ist ein fortlaufender Prozess. Mit jeder weiteren Sprache, in welche man das Spiel übersetzt erhöht man die Entwicklungskosten einer jeden Erweiterung. Mal ganz abgesehen von etwaigern Fehlern, die dadurch zwangsläufig zusätzlich noch entstehen.

Dann sollte das Geld lieber in Performance- und Engine-Verbesserung sowie in neuem Content investiert werden.

Da ich es mir nicht aussuchen darf, wird es wohl irgendwann eine deutsche Version mit einer Verdammnisaxt aus der Hölle geben. :D


PoE-Wording... genau da sehe ich auch das Problem einer Übersetzung.

Und ja, all mein Investiertes für die Performance +1^^
> Alt Arts for Sale: /view-thread/3260276


Contact support@grindinggear.com to report issues relating to the game or forum. Thanks!
Last edited by Doe on Apr 5, 2016, 5:11:35 AM
Ich sag's mal so: Wenn eine Übersetzung damit getan wäre, 1:1 per Wörterbuch Begriffe zu übertragen, dann bräuchte man dafür nicht extra Leute zu bezahlen und es würde nicht so lange dauern. ;-)

Ich hab seit den Previews hier nix mehr gesehen, aber damals sah's ja durchaus so aus als wären die Leute, die das machen durchaus bereit, Feedback umzusetzten. Und Kritik wird's nach der Veröffentlichung sowieso geben. :-D
Ich verstehe auch die Leute, die gut englisch können. Die brauchen die Übersetzung nicht wirklich, aber nicht jeder kann gut englisch und warum soll so ein gutes Spiel für Spieler verwerte bleiben, die kein englisch können.

Meiner Meinung, finde ich das irgendwie unfair.
Last edited by StasA on Apr 5, 2016, 5:39:01 AM
"
StasA wrote:
Ich verstehe auch die Leute, die gut englisch können. Die brauchen die Übersetzung nicht wirklich, aber nicht jeder kann gut englisch und warum soll so ein gutes Spiel für Spieler verwerte bleiben, die kein englisch können.

Meiner Meinung, finde ich das irgendwie unfair.


Was genau stellt das Problem dar?
Itemwerte auf deutsch?
Skillbaum auf deutsch?


Die Interaktion beim Traden, in public Parties wird weiterhin auf Englisch stattfinden.

Aktuell gibt es evtl schon deutsche global Chats, deutsche Guilden, denen du beitreten kannst.
Selbst wenn deine Englischkenntnisse schlecht sind wirst du hier 100%ig jemandem finden der sich dir annimmt und dir beim Übersetzen hilft, bzw deine Fragen beantwortet.
> Alt Arts for Sale: /view-thread/3260276


Contact support@grindinggear.com to report issues relating to the game or forum. Thanks!
"

Was genau stellt das Problem dar?
Itemwerte auf deutsch?
Skillbaum auf deutsch?

eher, dass eigennamen übersetzt werden, weil es für deutsche vermeintlich zu kompliziert auszusprechen ist.

aus tankleith wird hans-joachim und so, man spielt dann quasi verschiedene spiele wenn man beide sprachen benutzt.

wegen der umsetzung, mailt doch mal rhys, der war letztens noch dafür verantwortlich.
age and treachery will triumph over youth and skill!
In einem Spiel wie PoE, in der es so gut wie keine "Anleitung" für Neulinge gibt. Ist es für Leute die Englisch nicht / oder nur wenig können, schwierig.

Wenn der Client auf Deutsch eingestellt ist und der Ersttäter automatisch in den deutschen Global 1 kommt, kann ihm geholfen werden (außer der Global 1 DE wird wie der ENG ;-) )

Klar wird es Probleme geben wenn er dann in den englischen 820er wechselt und Rotations machen will, aber da könnte man bei Bedarf das eben über den deutschen Global 1 regeln oder einen eigenen deutschen 820er machen.

Außerdem ist ein großer Teil immer noch auf Einzelspieler ausgelegt und derjenige will sich erstmal alleine ein Bild von dem Spiel machen, da helfen am Anfang Gilden nicht wirklich weiter. Wäre aber ein guter Punkt für Rekrutierungen :)

Sorry for my bad English
1. Wer spielt aRPGs für die Story? Hier geht es um den Ausbau von deinem Charakter mit Beute.
2. Wer heutzutage kein Englisch kann hat hochgradig verkackt. Selbst Berufszweige, die lediglich einen Hauptschulabschluss benötigen setzen Englischkenntnisse voraus.

OP hätte die Zeit mal lieber nutzen sollen, um Englisch zu lernen...
"
muhomorov wrote:
1. Wer spielt aRPGs für die Story? Hier geht es um den Ausbau von deinem Charakter mit Beute.
2. Wer heutzutage kein Englisch kann hat hochgradig verkackt. Selbst Berufszweige, die lediglich einen Hauptschulabschluss benötigen setzen Englischkenntnisse voraus.

OP hätte die Zeit mal lieber nutzen sollen, um Englisch zu lernen...


Auch wenn ich teilweise Deiner Meinung, und nicht sonderlich begeistert von der Idee einer deutschen Übersetzung perse bin, so braucht z.B. ein U-Bahn Fahrer oder ein Maurer, oder Fliesenleger etc., um nur ein paar Berufe zu nennen, nicht zwangsläufig Englischkenntnisse.

Es gibt genügend spezialisierte Berufe, in welchen man keinerlei Englischkenntnisse benötigt, sondern Fachwissen über die Tätigkeit und/oder handwerkliches Geschick.
Last edited by Zalkortis on Apr 5, 2016, 6:41:17 AM
"
muhomorov wrote:
1. Wer spielt aRPGs für die Story? Hier geht es um den Ausbau von deinem Charakter mit Beute.
2. Wer heutzutage kein Englisch kann hat hochgradig verkackt. Selbst Berufszweige, die lediglich einen Hauptschulabschluss benötigen setzen Englischkenntnisse voraus.

OP hätte die Zeit mal lieber nutzen sollen, um Englisch zu lernen...


1. Du kennst den OP und weißt was bzw. wie er gerne spielt ?
2. Das Ganze auf ein persönliches Niveau runter zu spielen und zu behaupten er hätte sein Leben verkackt, sagen wir mal, ist "etwas weit hergeholt"

Die Leute die jetzt schon spielen kommen ganz gut voran, schätze ich mal.

Mit einer Lokalisation ist primär Neukundenaquise beabsichtigt.
Sorry for my bad English

Report Forum Post

Report Account:

Report Type

Additional Info