Deutscher/German Patch!
@ ItsRay, geh spielen...deine Zeit hier ist nur Zeitverschwendung:))
|
![]() |
Da vor 2 Wochen oder so ein Aufruf an Muttersprachler diverser Sprachen war, sich bei Chris zu melden, gehe ich mal davon aus, dass für 3.0 eine deutsche Version geplant ist.
Bird lover of Wraeclast Las estrellas te iluminan - Hoy te sirven de guía Te sientes tan fuerte que piensas - que nadie te puede tocar Last edited by Mikrotherion#4706 on Apr 1, 2017, 3:37:25 PM
|
![]() |
OMG echt jetzt,was machen die ganzen Sekundarstufe 1 Leute hier,wenn sie sich hierüber nicht mehr beschweren können.Böse.
|
![]() |
Please change the title of this thread to read "Patsch" - it just looks more German to me.
Vielen dank aus Amerika |
![]() |
" Why go only half-way when we have our own word for patch. Deutscher Flicken Bird lover of Wraeclast
Las estrellas te iluminan - Hoy te sirven de guía Te sientes tan fuerte que piensas - que nadie te puede tocar |
![]() |
also finde es hat nichts damit zu tun ob man english kann oder nicht aber wenn man nun mal deutsch als muttersprache oder hauptsprache hat ist es einem lieber deutsch zu lesen in spielen etc
und finde bei so einem überteuerten item shop hätte schon längst ein deutsch patch da sein müssen |
![]() |
" So ein Blödsinn. Wenn die Nachfrage nach einer Lokalisierung in XYZ groß genug ist, das sich die Unkosten rechnen, ist es keine Zeitverschwendung. Und von Leuten zu verlangen das sie nur für ein Spiel eine Sprache lernen sollen, ist dämlich. Als ob du extra japanisch lernen würdet, wenn PoE einzig in dieser Sprache angeboten werden würde. PS: Sprachen lernen wird zukünftig eh immer überflüssiger. Übersetzer steht durch immer besser werdende Programme quasi auf der bedrohten Liste der Berufe. Heute also noch ein paar Sprachen zu lernen, kann sich in ein paar Jahrzehnte also wirkliche als Zeitverschwendung herausstellen. Ingame-Name: Tarulis Last edited by Tarsius#2797 on Jun 10, 2017, 9:58:32 AM
|
![]() |
Überflüssig wie nichts anderes. Niemand braucht das.
|
![]() |
" Dieser Kommentar ist überflüssig. Es gibt Leute, die können nicht gut genug englisch, um das Spiel wirklich spielen zu können. Für mich ist eine deutsche Version überflüssig, für dich vielleicht auch, aber außer uns beiden gibt es noch ein paar andere deutschsprachige Leute. Abgesehen davon wurden ja Übersetzer gesucht, GGG halten einen solchen Patch also nicht für überflüssig. Bird lover of Wraeclast
Las estrellas te iluminan - Hoy te sirven de guía Te sientes tan fuerte que piensas - que nadie te puede tocar |
![]() |
" Wenn es überflüssig wäre würde kein Publisher auf dem Markt Geld in teure Übersetzungen (samt voiceover) investieren. GGG banning all political discussion shortly after getting acquired by China is a weird coincidence.
|
![]() |