path of exile en español

"
Samkiud wrote:

Evidentemente esto dudosamente era cierto.


Que? esa frase no tiene sentido. pobre pseudo-intelectual.

...................................................₪₪╔═══════════════════════╗₪₪
░▒▓██████▓▓▓▓▓▒▒▒▒▒▒░░░░░▀▄▀ⓡ ⓔ ⓑ ⓔ ⓛ ●๋ ⓔ ⓧ ⓘ ⓛ ⓔ▀▄▀░░░░░▒▒▒▒▒▒▒▓▓▓▓██████▓▒░
...................................................₪₪╚═══════════════════════╝₪₪
"
Yo estuve averiguando el otro día (el uno de los post de feedback sobre las traducciones correspondientes a portugués, alemán y no recuerdo cual otro idioma), y se mencionaba que por ahora en GGG se están preocupando por sacar esas traducciones adelante, y después de eso se enfocarían en otros idiomas.

Así que, yo veo que va a ser bien difícil ver una versión en español... Sin embargo por otro lado, en GGG se han mostrado siempre muy atentos a los intereses de los consumidores (como muy pocos estudios a decir verdad), así que en una de esas, algún día veamos una traducción.


Siempre la misma historia, se enfocan en idiomas como el portugués o el alemán, incluso italiano antes que en el español, el segundo idioma más hablado tras el chino (y por tanto con mayor mercado potencial disponible) del mundo. No de un país, del mundo. (Como lengua materna y hablada sin distinción de ámbitos)

Si se muestran, como dices, atentos a los intereses de los consumidores no creo que desprecien la idea de traducirlo al español, como por otro lado otros tantos han hecho incomprensiblemente habiendo mercado...

"
C1111 wrote:
"
kahel17 wrote:
¿saldra poe en español? soy de argentina el juego me gusta mucho pero lo deje de jugar por que esta todo en ingles y no entiendo mucho el idioma


no creo que salga poe en español por muuuucho tiempo.
y trata de aprender ingles que es un idioma facil, universal y lo ves desde el jardin o colegio a temprana edad.

*siempre tienes a mano un traductor en la web para ayudarte


Veremos traducción...Hombre que si la veremos XD Este juego cada vez tiene más aceptación.

Por otro lado y ya que emites esos juicios de valor, tanto o más universal que el inglés es el español, así que si vas a usar ese argumento, la traducción debería estar ya a la mitad. No patines tanto, por favor.

En cuanto al traductor, lo mismo digo, siempre tienes a mano un traductor en la web, me fastidian esos argumentos con esa soberbia en plan "te aguantas". No creo que haga falta decir más.
Last edited by EtaCarinaeHR on Oct 12, 2015, 2:44:54 AM
"
EtaCarinaeHR wrote:
"
Yo estuve averiguando el otro día (el uno de los post de feedback sobre las traducciones correspondientes a portugués, alemán y no recuerdo cual otro idioma), y se mencionaba que por ahora en GGG se están preocupando por sacar esas traducciones adelante, y después de eso se enfocarían en otros idiomas.

Así que, yo veo que va a ser bien difícil ver una versión en español... Sin embargo por otro lado, en GGG se han mostrado siempre muy atentos a los intereses de los consumidores (como muy pocos estudios a decir verdad), así que en una de esas, algún día veamos una traducción.


Siempre la misma historia, se enfocan en idiomas como el portugués o el alemán, incluso italiano antes que en el español, el segundo idioma más hablado tras el chino (y por tanto con mayor mercado potencial disponible) del mundo. No de un país, del mundo. (Como lengua materna y hablada sin distinción de ámbitos)

Si se muestran, como dices, atentos a los intereses de los consumidores no creo que desprecien la idea de traducirlo al español, como por otro lado otros tantos han hecho incomprensiblemente habiendo mercado...

"
C1111 wrote:
"
kahel17 wrote:
¿saldra poe en español? soy de argentina el juego me gusta mucho pero lo deje de jugar por que esta todo en ingles y no entiendo mucho el idioma


no creo que salga poe en español por muuuucho tiempo.
y trata de aprender ingles que es un idioma facil, universal y lo ves desde el jardin o colegio a temprana edad.

*siempre tienes a mano un traductor en la web para ayudarte


Veremos traducción...Hombre que si la veremos XD Este juego cada vez tiene más aceptación.

Por otro lado y ya que emites esos juicios de valor, tanto o más universal que el inglés es el español, así que si vas a usar ese argumento, la traducción debería estar ya a la mitad. No patines tanto, por favor.

En cuanto al traductor, lo mismo digo, siempre tienes a mano un traductor en la web, me fastidian esos argumentos con esa soberbia en plan "te aguantas". No creo que haga falta decir más.



entonces dejas de jugar un juego muy bueno porque no entiendes el 100% del idioma? ok
PD: ademas me referia a los juegos actuales o la mayoria que salen al mercado son creados en españa, argentina...? nop
my english sux.
Last edited by C1111 on Oct 12, 2015, 9:27:21 AM
Y que me quieres decir con eso. ¿Que se haga en un sitio implica que la traducción a otros idiomas no importe? O que XD No sé que tienes en contra de que se traduzca el juego al español...

No te vayas por los cerros de Úbeda, cada uno tiene sus cosas, preferencias y limitaciones, en lo que a mí respecta, generalmente no me importa que no se doblen los juegos...incluso que no se traduzcan, si lo que dan para leer son chorradas o no implican nada que no se pueda entender de forma visual...Pero a juegos mas complejos, si no entiendo el idioma no juego, por muy buenos que sean, pero no por nada relacionado con el juego en sí, si no porque la experiencia PERSONAL merma si no entiendes lo que lees, eso es un hecho...Si te cuentan la historia en polaco y no te enteras ni de papa de lo que te están contando y por ello tu experiencia al jugar es la de estar más perdido que un cura en una convención de astrofísica...Pues ya me dirás si eso es un añadido para un juego o un componente atractivo de este, la gente que no entienda el idioma pasará literalmente, es más incluso mucha gente que entienda el idioma, pero no lo domine, lo hará....Y no es tontería lo que estoy diciendo...

No, no es un añadido ni un componente atractivo...Y por muchas historias con las que vengas, traducir el juego a los idiomas, por lo menos más usados del mundo, es un valor añadido inestimable que por supuesto les reportará más usuarios. Es pura lógica. Ahora si no pueden, incluso si no quieren, se entiende por supuesto, la traducción (y no hablemos del doblaje) requiere sus recursos y a lo mejor no están dispuestos a ello (que no parece que sea el caso)...Pero en cuanto puedan, por lo menos traducirlo, ya lo creo que lo harán...XD Ya sea la compañía o los propios usuarios (como en tantas otras ocasiones ha ocurrido) si esto llega a un nivel que lo merezca.

Digo más, ya que pongo como ejemplo el polaco...que hubieran puesto el Witcher un gran juego y complejo en términos de argumento, en polaco (como se desarrolló en Polonia...Chincha rabiña), a ver si no estabas pidiendo traducción XD
Last edited by EtaCarinaeHR on Oct 13, 2015, 7:51:24 AM
En mi caso particular me quedé en el juego, sin embargo las primeras semanas fueron muy difíciles de llevar, incluso dominando el Inglés. Tengo amigos y conocidos aficionados a los ARGPG que dejaron de jugar a los pocos días debido a la difícil comprensión de la temática de juego.
Es un juego muy complicado de por sí como para sumarle estar lidiando con el idioma.
Si sale en español algún día seguro muchos jugadores volverán...
Saludos
"This Is A Buff" (Bex_GGG august 30, 2016)
Bueno nosotros queríamos emprender una pagina de latino américa, pero no estamos rendidos aun dejo mis enlaces, ahora Paysafecard nos va apoyar en la idea.

http://www.pathofexilelatino.com/
https://www.facebook.com/pathofexilelatino
https://www.facebook.com/groups/pathofexilelatino/

La ultima vez que escribí a Chris Wilson informo que luego de la salida en portugués se venia la versión en español, paciencia. saludos

anterior aviso:
https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1131761



www.union-games.com.pe
Last edited by uniongames on Nov 26, 2015, 8:02:18 PM
GGG se deja llevar por el lado financiero. Y eso es claramente necesario para poder mantener algo y sacar ganancias. Lo que GGG no parece comprender es que el Español es uno de los idiomas mas hablados del mundo y si hay poca gente de habla hispana jugando es obviamente porque por lo general los latinos somos los que tenemos mas "trancas" o dificultades en aceptar juegos sin traduccion. Así que se convierte en un circulo vicioso. La gente de habla hispana no juega PoE por falta de traduccion y PoE no saca la traduccion por falta de gente de habla hispana en sus estadisticas... Dicho circulo se rompe facilmente sacando la traduccion al español. Cuando la saquen veran cómo la gente de habla hispana comienza a gastar dinero en esto... no antes.
Si yo tuviera una pizca de vision simplemente me olvido de la traduccion al portugues y al frances y lanzo la version española primero. No me interesa la gente que ya está jugando (hablando en el contexto de la traduccion), me interesa la gente que no esta jugando y que podrían hacerlo.
Pero bueno, ellos hicieron su eleccion basandose en gente jugando y hablando idiomas menores. Allá ellos...
Bethesda is known for having good ideas and terrible realization of them. GGG is a Bethesda subsidiary or what?
Last edited by Actkqk on Nov 26, 2015, 10:18:01 PM
"
Actkqk wrote:
GGG se deja llevar por el lado financiero. Y eso es claramente necesario para poder mantener algo y sacar ganancias. Lo que GGG no parece comprender es que el Español es uno de los idiomas mas hablados del mundo y si hay poca gente de habla hispana jugando es obviamente porque por lo general los latinos somos los que tenemos mas "trancas" o dificultades en aceptar juegos sin traduccion. Así que se convierte en un circulo vicioso. La gente de habla hispana no juega PoE por falta de traduccion y PoE no saca la traduccion por falta de gente de habla hispana en sus estadisticas... Dicho circulo se rompe facilmente sacando la traduccion al español. Cuando la saquen veran cómo la gente de habla hispana comienza a gastar dinero en esto... no antes.
Si yo tuviera una pizca de vision simplemente me olvido de la traduccion al portugues y al frances y lanzo la version española primero. No me interesa la gente que ya está jugando (hablando en el contexto de la traduccion), me interesa la gente que no esta jugando y que podrían hacerlo.
Pero bueno, ellos hicieron su eleccion basandose en gente jugando y hablando idiomas menores. Allá ellos...


Si se tradujera primero al español, el mismo reclamo estaría haciendo la gente que lo quiere ver en portugués y francés... Todos queremos tener la razón y estar por sobre los demás. Aprecio mucho que se esté trabajando en la versión en español ya que es cierto, conozco mucha gente a la que le sería realmente útil la versión española. Pero todo lleva su tiempo, y es imposible conformar a todo el mundo.
Problemas Conocidos / Preguntas Frecuentes - ¡Por favor lee antes de publicar!

Cómo publicar una imagen

Guía de soporte técnico

MTR y el Manual de Problemas de Conectividad

"Una pulga no puede picar a una locomotora, pero puede llenar de ronchas al maquinista." (Libertad)

IGN: @Copied_to_clipboard
El 11 de Diciembre salió el lenguaje Portugués, a día de hoy hay esperanzas de jugar en español? El juego está muy bien, aunque mi inglés es decente, prefiero mil veces jugar en mi lengua. Y a parte el problema que tengo que mis amigos si no está en español, no van a jugar conmigo.

buenas tardes como hago para vender en el trade del forum, como colocar las imagenes de lo q quiero vender

Report Forum Post

Report Account:

Report Type

Additional Info