2 Years and not German Translation.......whats wrong with you?
" a game can look many different ways and still be considered hardcore.... I dont see any any key!
| |
PoE not hardcore... >_<
" How should they know all that before they've played the game? | |
" I think french version of the game should have a higher priority than a german one though. We all know how much you guys suffer from english. | |
As long as we are discussing what constitutes "hardcore" i guess ill weigh in
I would say may games can be considered "hardcore" depending on how the play approaches them more so than the game itself PoE can be very hardcore and you can dedicate alot of time to it if you so choose, you can also play in standard and progress very slowly and casually. People keep mentioning dark souls as an example of a hardcore game, well for me I play it fairly casually, I progress slowly and carefully and often summon a helper for bosses so to me it can be a fairly casual experience. I guess what im trying to say (and probably doing a horrible job of) is while some games may have an inherently higher level of difficulty its really the player that decides the level of "hardcoreness" I dont see any any key!
| |
Isnt german like english with longer words? Every german i met speaks english anyway seems not needed.
Git R Dun!
| |
" well now days D3s hard core mode is a joke since its almost impossible to die (every class has basicly a free second life now) and as for not losing anything in PoE.... well many of us that play hardcore wont touch standard with a 49 and half foot pole so it you really do lose everything. Personally I delete all my dead characters to free up slots I will agree that when D3 released that inferno was actually crazy, since they did away with that well.... having tried out the latest season of D3 there is no real threat of death I dont see any any key!
| |
" w/e man, my point still stands and i believe it is valid. I couldn't care less what some self proclaimed "hardcore" experts think is hardcore or not, for me PoE is hardcore enough to not play it anymore. Or let's say, it's not the game but the fact that trading is close to impossible for a casual player, and without trading you get nowhere. I keep lurking the forums because i hope that GGG shows some mercy and implements some kind of offline trading, then i'll start playing again. But for the moment, Grim Dawn is the better game for me " Haha, yeah you could say so. Like English, just ten times harder to learn. I'm glad i had to learn English and not the other way round. Most difficult part of higher German is the ability to switch words around, though. The sentence keeps its meaning no matter how you place the words, can't do that in English. Ex: > The owner of the dog drives the car. Switch "owner" and "dog" and it's a completely different sentence. > Der Besitzer des Hundes fährt das Auto. Same meaning as in English, although you can switch around the words and the meaning stays the same: > Das Auto fährt der Besitzer des Hundes > Des Hundes Besitzer fährt das Auto > Das Auto des Hundes Besitzer fährt Get in the wrong word at the right place and the meaning changes dramaticaly: > Das Auto des Hundes der Besitzer fährt. meaning: The owner drives the dog's car. That kind of stuff is very uncommon in daily spoken or written German, but it is POSSIBLE and can really mess with your head. | |
" QFT Bird lover of Wraeclast
Las estrellas te iluminan - Hoy te sirven de guía Te sientes tan fuerte que piensas - que nadie te puede tocar |
|
" you're right, we have no right ;) thing is: germans are spoiled when it comes to translated movies and books. for example you have to go at great lengths to see movies in the english original in cinemas. most other nations just use subtitles. i'm not sure a german translation is a good thing because of 2 reasons: 1.) it will split the current user base, my guess is it's at least 30% german players on ggg servers. an example is guilds i've been in, the german half can handle both languages, the english speaking players are always excluded if someone writes something in german. 2.) german translations mostly come with a translation of names, seeing previous translations, poe will be no different. kaom will be called wilhel and merveil will turn to marianne resulting in both language groups having difficulties understanding each other even when speaking the same language. age and treachery will triumph over youth and skill!
| |
.
"Im smartest. Your stoped. Dael wiht it." Last edited by Quantume on Feb 1, 2016, 8:01:22 AM
|