Translation for POE Garena Taiwan 1.20 patch

"
Fluffy_Puppies wrote:
"
Deadpeng wrote:
It is nerfed. I was just lazy to type the whole thing.


"We adjusted the number of helper gem magic depletion bonus."

Why does "adjusted" have to mean nerf? :(

EDIT: that line seems to be reduced mana gem...

clarity is nerfed

>__<


清晰現在被弱化了

Looks like you rather trust google translate...

the first two words mean something like 'clear mindedness', the next two words mean 'has now been' and 弱化 means to 'weaken'.
One needs to realize that google translate can translate every vocabulary accurately but it does not understand grammar. Grammar is what makes a sentence logical.

Here is an example. If I directly translate the Chinese title for 'Path of Exile' back to English, it actually means Exile's Vagina.
"
The effect of throwing the spiritual body is weakened.


Thats awesome^^.

And yes those are the nerfs. Although I do miss a few buffs in there. Shock Nova, Ball Lightning (the change is Spark), Arctic Breath or Firestorm. Those are all rarely used. But since there is still a week to go, there might be a few more changes in our version.
"
Deadpeng wrote:
One needs to realize that google translate can translate every vocabulary accurately but it does not understand grammar. Grammar is what makes a sentence logical.


And the variations among them are what make languages fascinating! =^[.]^=
=^[.]^= basic (happy/amused) cheetahmoticon: Whiskers/eye/tear-streak/nose/tear-streak/eye/
whiskers =@[.]@= boggled / =>[.]<= annoyed or angry / ='[.]'= concerned / =0[.]o= confuzzled /
=-[.]-= sad or sleepy / =*[.]*= dazzled / =^[.]~= wink / =~[.]^= naughty wink / =9[.]9= rolleyes #FourYearLie
"
-A lot of skills are weakened and a lot are buffed (Anger, wrath and spectral throw are weakened....)


why not copy the complete list ?
IGN TylordRampage
I think you can wait one more day...
"
Malone wrote:
"
-A lot of skills are weakened and a lot are buffed (Anger, wrath and spectral throw are weakened....)


why not copy the complete list ?


It is in another thread.
"
Deadpeng wrote:
One needs to realize that google translate can translate every vocabulary accurately but it does not understand grammar. Grammar is what makes a sentence logical.

Here is an example. If I directly translate the Chinese title for 'Path of Exile' back to English, it actually means Exile's Vagina.

lol, that is awesome.

༼ つ ◕_◕ ༽つ Give moar Power Creep Pls

You missed out:



SOME BOWS NOW HAVE INCREASED CRIT CHANCE.

Source: I'm actually Chinese
Last edited by elitedesolator#6827 on Aug 13, 2014, 11:01:48 AM
"
elitedesolator wrote:
You missed out:



SOME BOWS NOW HAVE INCREASED CRIT CHANCE.

o0

Report Forum Post

Report Account:

Report Type

Additional Info