Was Ist aus der Deutschen Localisation geworden?
Die meisten Studios sollten eigentlich ähnliche bis gleiche Qualität liefern,
jedoch klingt jede Aufnahme, je nach Raum und Sprecherpostion, auch je nach Mikro komplett anders. Aber dank unserer Digitalen Welt lässt sich vieles ja ruck zuck so hinbiegen wie man's gerne hätte ;-) Sprecherdemo habe ich jetzt gerade noch keine online, aber ein simples 08/15 Demo ohne jegliche Bearbeitung, kann man sich gerne mal hier anhören. @Rest Klar sollte jeder heutzutage Englisch können, ich habe auch kein Problem damit, aber ich mag's einfach lieber, Spiele und Filme in deutsch zu genießen. Ebenfalls könnten die deutschen Stimmen vielleicht auch besser gefallen als die englischen, alles eine Geschmacksfrage ;-) Ist doch toll wenn man die Wahl hat, wird ja keiner gezwungen. Last edited by Jobsti#3177 on Jan 28, 2014, 3:25:14 PM
|
![]() |