表示・ユーザーインターフェースに関する報告用 (Reports for Display & User Interface)

読み辛い、あるいは画面に収まらない翻訳のスクリーンショットや説明などはこちらにご報告ださい。
_______________________________________________________

Please post here any screenshots or descriptions of texts that are hard to read or do not fit properly.
Last edited by Michael_GGG on Feb 23, 2022, 12:49:24 AM
Last bumped on Aug 25, 2023, 7:39:41 AM
Hello, thank you for all the feedback given so far. We have seen and applied fixes for some cases reported. Further reports have been noted and are under investigation.

A reply to some feedback here:

  • Console UI currently excludes PC settings for font, this is true for all non-english languages until further development is finalized.
  • Dialogue scroll speed will be tested again for further improvement
  • Some functions such as MTX shop and Guild donations will not work until the website is deployed, we hope to have this ready before 3.19.0 patch
  • It is probably not possible to allow user settings for dynamic font re-sizing, as this would require a re-design of the UI system and all image assets used. We will try to do our best to set the best font and sizing based on internal testing and user feedback.


Regards,

GGG Localisation Team

______________________________________________

[Google翻訳が適用されました。 間違いをお詫びします ]


こんにちは、これまでのすべてのフィードバックに感謝します。 報告されたいくつかのケースについて、修正を確認して適用しました。 さらなる報告が記録されており、調査中です。

ここにいくつかのフィードバックへの返信:

  • コンソールUIは現在、フォントのPC設定を除外しています。これは、さらなる開発が完了するまで、英語以外のすべての言語に当てはまります。
  • 対話のスクロール速度は、さらなる改善のために再度テストされます
  • MTXショップやギルドの寄付などの一部の機能は、Webサイトが展開されるまで機能しません。これは、3.19.0パッチの前に準備しておくことを望んでいます。
  • UIシステムと使用するすべての画像アセットを再設計する必要があるため、動的なフォントサイズ変更のユーザー設定を許可することはおそらく不可能です。 内部テストとユーザーフィードバックに基づいて、最適なフォントとサイズを設定するために最善を尽くします。


よろしく、

GGGローカリゼーションチーム

Report Forum Post

Report Account:

Report Type

Additional Info