translate PT - Silk
english google translator
in the conversation with Greust, we can select "Silk", for him to talk about this character, but when he starts to speak, the text that appears is translated as "Silk", as it is a proper name, I believe it should not be translated. or translates in the menu too, from "Silk" to "Silk" Portugues na conversa com Greust, podemos selecionar "Silk", para ele falar sobre esse personagem, mas quando ele começa a falar, o texto que aparece esta traduzido como "Seda", como é um nome próprio, acredito que não deveria ser traduzido. ou traduz no menu tambem, de "Silk" para "Seda" Last bumped on Jan 30, 2021, 12:06:37 PM
This thread has been automatically archived. Replies are disabled.
|