Deutscher/German Patch!

"
ApE_EmPeROR wrote:
Ich würde einfach mal stark behaupten, dass ein Großteil der Nicht-Englisch-Muttersprachler in PoE deutsche Spieler sind.

zum einen: vor allem die spanisch- bzw. portugiesisch-sprachigen Gebiete sollte man nicht unterschätzen, dazu noch die Gruppen aus dem asiatischen Raum...
und zum anderen: es kommt (zumindest für GGG) überhaupt nicht darauf an, wie hoch der Anteil einer bereits aktiven Gruppe ist - die Frage ist, wieviele Neue durch die Lokalisierung hinzu kämen... und das Verhältnis zwischen aktiven (deutschen) Spielern und "Interessenten" sehe ich eher als "ungünstig" an.

"
livius92 wrote:
Jeder neue Spieler bei PoE wird von dem Skilltree erschlagen. Egal ob es nun auf englisch oder deutsch ist.

eben.
"
livius92 wrote:
Es ist aber ein völlig anderes Gefühl, ein Spiel zu spielen was die eigene Muttersprache unterstützt.

Natürlich. Aber bei einer solchen Komplexität wie in POE sehe ich wenig Unterschied darin, ob für verschiedene Nuancen einer Sache englische Begriffe verwendet werden (z.B. Evasion, Evade, Dodge...) oder krampfhaft versucht wird/werden muss, dafür jeweils passende "Übersetzungen" zu kreieren. Man denkt vielleicht, es wäre verständlicher, aber am Ende läuft man genauso in die Irre, wenn der Zusammenhang nicht klar ist.

Als jemand, der sehr früh schon mit dem Thema 'Übersetzung in POE' "konfrontiert" war, muss ich sagen daß es verdammt viele solche Elemente gibt, die sich nicht eindeutig schlüssig (wörtlich) umsetzen lassen. Und inzwischen gibt es ein mehrfaches an Inhalten, verglichen mit 2011.

"
livius92 wrote:
wenn es auf deutsch wäre weil es eben vieles erleichtern wird (zumindest für Neulinge -dazu zähle ich mich auch-).

Siehe oben: das ist ein Trugschluss; wörtliche Übersetzungen sind in vielen Fällen nicht 100%ig möglich, und Zusammenhänge erfährt man eher entweder aus dem Spielablauf (autodidaktisch) oder von Mitspielern/Wiki.

"
livius92 wrote:
Natürlich werden diverse Probleme auftreten was Abkürzungen von Begriffen betrifft.

wenn der Chat wirklich, so wie von GGG angekündigt, automatisch 'vermitteln' kann, könnte das auch für die üblichen Abkürzungen gelten; nützt natürlich nix bei "Eigenkreativität" ;)
"
livius92 wrote:
Aber wollt Ihr einem Neuling direkt mit irgendwelchen englischen "Fachbegriffen" konfrontieren? Ihr würdet sie wohl eher damit abschrecken.

möglich - aber kaum umgänglich, wenn man die (nötigen) Zusammenhänge begreifen will...

"
livius92 wrote:
Und was die Chat-Gruppierungen betrifft:
finde ich ja so ziemlich unterirdisch.
Welcher Neuling weiß denn bitte auf Anhieb, dass es zum Beispiel einen deutschen Chat gibt den man selbst eingeben muss

a) als Neuling wird man im Zweifel auch vom Chat "erschlagen" (oder von der dortigen Stille) ^^
b) leider auch kaum anders zu lösen, da die Chat Slots ja fließend genutzt werden je nach Andrang. Ein einstellbarer Favorit wäre schön, hilft dem Neuling aber auch nicht.
c) ein (einfacher zu findender) CHat mit deutschen "Profis" hilft dem Neuling ggf. auch nur begrenzt; vieles ist so komplex dass Theorie allein nicht ausreicht. Entweder man befaßt sich damit, oder man hat Mitspieler (und damit auch Zugang zu einer Community mit ggf. TS). Ohne VChat ist man "draußen" eh aufgeschmissen - gleichzeitig Fragen/Antworten tippen während man spielt geht auf Dauer nicht gut ^^
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
"
KalHirol wrote:
Mal ehrlich wer spielt denn das Spiel wegen der Story?

Story ist "interessantes Beiwerk", aber für einige dennoch wichtig.

"
KalHirol wrote:
Und wer heutzutage kein Englisch kann der ist selber schuld.
Da ist nichtmal Alter eine Ausrede, selbst meine Mutter hat mit 50 noch englisch gelernt.

Schon tausende Male angebracht, und immernoch ein komplett sinnfreies "Argument".
Es gibt - auch heute noch - Menschen, deren alltägliches Leben keinen Bezug und Notwendigkeit für die englische Sprache hat (und sei es, weil die Firma eher auf französisch ausgerichtet ist).
Eine Sprache zu erlernen, die man nicht aktiv verwendet, ist Zeitverschwendung. Dies gilt umso mehr, wenn man die Grundlagen der Sprache nicht in der Schule erworben hat. (frag mich mal, wo meine NEUN Jahre Schulrussisch abgeblieben sind...)

Und on top: wieviel Schul/Basis/Business/Alltagsenglisch hilft dir in POE oder vergleichbaren "Anwendungen"?

"
KalHirol wrote:
Fast alle Publikationen, Filme, Spiele, politischen Dokumente sind heute in englisch, völlig unabhängig davon welche die offizielle landessprache ist.

Klar - und in ~15 Jahren verschiebt sich der Fokus dann vielleicht auf Chinesisch, nur weil der Globalisierungswahn einiger weniger "Antreiber" uns das "vorsetzt"? Nein danke.
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
vielleicht würde es im ersten schritt reichen, nur die handlung zu übersetzen?

man könnte erstmal weiter poe's englische schlüsselbegriffe benutzen und nur versuchen, deren bedeutung zu vermitteln. weiterhin müssten sämtliche eigennamen beibehalten werden.

wenn man die übersetzung mit dem ziel macht, deutschsprachige spieler an das englische original heranzuführen gehts vielleicht schneller.

auch vermute ich, die entwickler wollen vermeiden die gemeinschaft weiter aufzuspalten.
age and treachery will triumph over youth and skill!
"
Koenig wrote:
Wir haben nen Guten Englischen Clienten, ich sehe keinen Grund das spiel ins Deutsche zu übersetzen, Google translate sollte alle probleme lösen die einem nicht englisch verstehender spieler benötigt.

Oh Herr! Bitte vermeidet diesen Schrott "Google translate". Habe noch nie einen so schlechten translator für Sprachen gesehen wie eben jener. Empfehle da eher "dict.cc" oder "leo.de"
Wir hatten letzte oder vorletzte Woche Chris im HC-Chat, und konnten ihn ein wenig mit Fragen löchern. Auf die Frage nach dem deutschen Client war leider die Aussage, dass es noch kein Update dazu gibt. Also vor einem weiteren halben Jahr würde ich hier überhaupt mit nichts rechnen...

Was wohl einige hier unterschätzen sind die Sprecher und deren Kosten. Gerade mit dieser superb englischen Sprachausgabe würde eine schlechte deutsche Version noch mehr auffallen. Ich erwische mich immer mal wieder, dass ich irgendeine Sprachdatei erneut auslöse, nur um dem Sprecher oder der Sprecherin lauschen zu können.
Last edited by Firderis on Sep 17, 2016, 6:34:59 AM
Deutscher Text mit englischen Sprechern wäre wohl ein guter Kompromiss. Funktioniert bei GTA zum Beispiel auch.
GGG banning all political discussion shortly after getting acquired by China is a weird coincidence.
"
Xavderion wrote:
Deutscher Text mit englischen Sprechern wäre wohl ein guter Kompromiss. Funktioniert bei GTA zum Beispiel auch.

Würde sich wohl aufdrängen, denn diese Sprecherqualität ist selbst in AAA-Titeln eher selten. Sie dann noch in die deutsche Version zu übertragen erscheint mir fast unmöglich, als F2P-Nischentitel. Vom Kosten - Aufwand - Nutzen-Wert ganz zu schweigen...

Ich kann GGG immer nur wieder einen Kränzchen winden, die Sprachausgabe ist von der Atmosphäre her eine der besten überhaupt und schlägt auch manchen AAA-Titel da draussen
"
Skali1989 wrote:
Währe super wen es ins Deutsche kommt wen nicht auch nicht so schlimm aber einen Globalen Deutschen Chat das währe sehr geil =D
bzw. das man sagt der Channel 100 ist extra für Deutschsprachige Spieler.


Wow: Alleine 6 Rechtschreibfehler im ersten Satz, und im zweiten auch nochmal zwei :)
Bist du dir sicher, daß du eine deutsche Übersetzung brauchst?


"
Ich kenne einige die es nicht spielen, weil es nicht auf Deutsch ist.
Immer wenn ich sie überreden will kommt: "Ich warte bis die Deutsche Version kommt"
Path of Exile ist auch nicht so einfach wie andere Spiele, sicher werden sehr viele direkt Überfordert so ein riesigen Talentbaum auf Englisch zu haben. Selbst ich habe damals einiges falsch gelesen.
Ich persönlich brauche es aber nicht auf Deutsch, ich würde eh die Englische weiterhin verwenden.


100% Zustimmung; ich habe das gleiche Problem. Viele Bekannte aus D2/D3 scheuen PoE wegen des mächtigen Skilltrees und dann ist auch noch alles auf Englisch. Gegen den Skilltree kann man nichts machen, aber eine deutsche Übersetzung würde wohl noch einige Spieler mehr anlocken. Hab 3 Leute die nach 2h aufgehört haben, weil "alles auf englisch ist und sie nix verstehen".

Btw., was viele vergessen bezüglich des im Spiel verwendeten Englisch....das ist ja kein Briitish English (wie man es aus der Schule kennt) sondern vermutlich eher NZL English, falls es sowas gibt :)

Und das man Phrasen aus dem Englischen nicht 1:1 ins Deutsche (und umgekehrt) übersetzen kann, ist klar.
Übersetze doch einfach mal "So läuft der Hase!" oder "Ich glaub ich spinne!" ins Englische...wenn du das 1:1 wortwörtlich machst wird dich jeder blöd anschauen, maximal die deutschen fangen an zu lachen, weil sie den Blödsinn verstehen und wissen was gemeint ist.

+1 for german translation :)
Last edited by as_69 on Oct 5, 2016, 4:34:46 AM
"
as_69 wrote:
Gegen den Skilltree kann man nichts machen, aber eine deutsche Übersetzung würde wohl noch einige Spieler mehr anlocken. Hab 3 Leute die nach 2h aufgehört haben, weil "alles auf englisch ist und sie nix verstehen"

Na, und was würde sich mit der Eindeutschung ändern? Von den 10 Leuten (prozentual) die es dann probieren, werden 8 auch schnell wieder aufgeben, weil sie trotz "Muttersprache" nicht (genug) verstehen. An der Komplexität von POE ändert sich nämlich nix, und darauf hat auch der Wechsel auf 'verständlich klingende' Begriffe keinen Einfluss: auch im englischen versteht man den Sinn nur anhand der Zusammenhänge und nicht auf Grund der Nuancen zwischen verschiedenen Bezeichnungen und Namen.
invited by timer @ 10.12.2011
--
deutsche Community: www.exiled.eu & ts.exiled.eu
Last edited by Mr_Cee on Oct 5, 2016, 4:38:45 AM
I think i spider, my english is not the yellow of the egg.

-1 translation, resources are better spent elsewhere. It would be interesting to see some statistics about how many players per region are playing.

Report Forum Post

Report Account:

Report Type

Additional Info