German Community

"
Mr_Cee wrote:

"
Salumba wrote:
Ein bissel schade war's schon, dass Blizz die Übersetzungen später angepasst hat.
Wann, später? Ich kann mich an keine solche Änderung erinnern... (ist aber auch schon eine Weile her, inzwischen)


Ich weiß es auch nicht mehr genau, irgendwann mit LoD war's aus mit den lustigen Namen.
@Mr_Cee: Bevor wir noch eine Runde mit denselben Argumenten drehen könnten wir uns vielleicht an diesem Punkt einfach darauf einigen, dass wir unterschiedlicher Meinung sind und es dabei belassen :-D
das hauptproblem sehe ich in den termini, welche eindeutig sein müssen, damit man die zusammenhänge und abhängigkeiten der spielemente klar bezeichnen kann (spell <==> attack)

was hier in eglisch die entwickler definieren (ein prozess der nie abgeschlossen ist), übersetzen mehrere übersetzer in ihren jeweiligen beschreibungen halt unterschiedlich und selbst wenn sie die abhängigkeiten innerhalb ihrer übersetzung hinbekommen gibt es immer noch unterschiede zwischen den verschiedenen übersetzungen, welche benutzer verwirren.

es führt also kein schritt an einer initialen übersetzung seitens ggg vorbei, welche eindeutige übersetzungen aller relevanten spielelemente einmal definiert, dann kann die beschreibung der zusammenhänge der spielelemente seitens der freiwilligen übersetzer erfolgen.
offline

Report Forum Post

Report Account:

Report Type

Additional Info